, [], Whether God became incarnate in order to take away actual sin, rather than to take away original sin?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Ik ben [94]met Christus gekruist; en [95]ik leef, [doch] [96]niet meer ik, [97]maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu [98]in het vlees leef, [99]dat leef ik door het geloof des Zoons van God, Die mij liefgehad heeft, en Zichzelven voor mij [100]overgegeven heeft. 94. Hoe dit te verstaan is, zie Rom.6:6, waar hetzelfde gezegd en nader verklaard wordt. 95. Namelijk nu waarlijk een geestelijk leven. 96. Namelijk zodanig als ik was voor mijne bekering en wedergeboorte. 97. Namelijk door Zijn Heiligen Geest, door welken Hij mij geleidt in de wegen Gods en mij vruchtbaar maakt tot goede werken. 98. Dat is, in dit mijn natuurlijk leven; hetwelk hij onderscheidt van het geestelijke. 99. Dat is, hoewel ik mijne zwakheden in datzelfde vlees heb, zo geheel en vertrouw ik dat de Zoon Gods voor dezelve door Zijn dood voldaan heeft; die mij ook door Zijnen Geest levend maakt. 100. Namelijk in den dood; Rom.4:25.